达姆施塔特中国学生学者联合会

Verein der chinesischen Wissenschaftler und Studenten in Darmstadt e.V.

口说无凭,立字为据:
周四, 2009年 07月 16日 07:26

例1:A 找到一个空房子,打算搬进去,房东口头承诺将会帮A 把整体厨房安装好,但是合同中随房出租的物品中并没有包括整体厨房,当A 签了合同拿了钥匙,准备搬进去的时候发现房东根本没有安装整体厨房。这时房东就说装厨房要交1000 欧元,A 就以一点办法没有,要么自己装,要么交钱。

例2:B 去签手机合同,签完之后,店员说要赠送给B 一张手机卡,免费的。B 欣然答应了,迅速在合同上签字。等收到账单后才发现,所谓免费送的手机卡还有25 欧的开通费,只不过没有月租费而已。而合同的最下方确实用很小的字写明了开通费。

Kleingedruckt:

无论签什么合同,都要注意一下价格,合同期,优惠活动信息后面的小符号” *”,”1”,”a” 之类的注释。当看到这类符号时,一定要仔细看页面最下面的注释信息,往往最重要的信息都在那里面。


 
首页 > 留学达姆 > 生活篇 > 合同 > 口说无凭,立字为据